pppdddnnn ([info]pppdddnnn) wrote,
@ 2009-07-07 23:01:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Броненосец "Потёмкин"
Оказывается, восстание на броненосце было украинским. Оказывается, мятежный броненосец "був острівцем свободи, плавучою козацькою республікою, вільною від російського царизму, цілком можна назвати кораблем української революції на Чорному морі і предтечею загальноукраїнської революції 1917–1918 років". Об этом пишет стенгазета некоего "министерства обороны" "Украинской республики". Да-да-да! У них, оказывается, помимо всего прочего, и своя революция была. Независимая от России.
Авто статьи - некий Д. Кулыняк, и, оказывается, он об этом писал ещё в 1970 году в сумской областной газете. Та публикация (если верить пану Кулыняку) "вызвала скандал". Сомнительно. Ведь в те годы во всём Советском Союзе свирепствовала цензура, и свободолюбивых свидомых украинских патриотов-журналистов пачками расстреливали, а их семьи высылали в Сибирь убирать снег. Весь. Скандал, возможно, и был, но скорее всего потому, что пан (в те годы - товарищ) Кулыняк просто тупо что-то наврал в своей статейке. Как врёт он и в этой довольно смешной статье.
P. S. Особенно умилили названия «Приложення диференціального рахування», «Курс аналітичної геометрії в просторі», «Теоретична механіка», «Прикладна механіка». Украинский говор (именно украинский и именно говор, а не тот галицийский "язык", который придумал "профессор" Грушевский со товарищи) очень красив и мелодичен. Но математика и механика на украинском - это очень смешно. Просто ради прикола, хотел бы я полистать какой-нибудь расово-верный "курс диференціального рахування".



(15 comments) - (Post a new comment)


[info]jillain
2009-07-07 07:22 pm UTC (link)
а на польском? =)

(Reply to this) (Thread)

Уже листал
[info]pppdddnnn
2009-07-07 07:26 pm UTC (link)
Польский - это язык. Настоящий, разговорный. Старый. А то, что сейчас выдаётся за какой-то особый "украинский язык" начали придумывать лет полтораста тому назад.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Уже листал
[info]jillain
2009-07-07 07:30 pm UTC (link)
да какая разница. доступен для понимания, выразить мысль на нем можно (если не выеживаться как наши шановные свидомиты). английский в свое время тоже был искусственным, а немецкого как такового и нет вовсе. Иврит вспомнили еще более недавно. Ерунда все это - смешно-не смешно. Язык как язык. Смешно до слез то, что с историей и с людьми делают - да. А язык нормальный.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Дело не в этом
[info]pppdddnnn
2009-07-07 07:41 pm UTC (link)
Вернее именно в этом. Английский никто искусственно не придумал. Он появился как язык, на котором говорили люди. Реальные люди использовали язык для общения. Слова в него попадали и из французского, и из языка коренных народов Британии, и из языка саксов. Никто не заставлял разговаривать только на нём. На гербе Великобритании девиз до сих пор начертан на французском языке - языке завоевателей.
Нигде на русской Украине на современном "украинском языке" ещё лет сто назад не говорили. Галиция - да, там было большое влияние иных языковых групп. Ну так давайте скажем, что это именно галицийский язык. Тем более, что многих терминов просто тупо нет. А какие есть - заменяются чем угодно, только чтобы были не похожи на русские. Мы-то говорим по-русски. А наши дети - смогут ли так легко общаться на языке своих предков? А внуки? Просто кому-то очень хочется, чтобы Украина как можно дальше ушла от России. Вот и меняют "фотографию" на "светлыню".
Даже с той же математикой нет ясности - в одном месте "диференціальне рахування", а в Википедии - "диференціальне числення". Да что математика - я своими глазами видел поезд, в котором на двух соседних вагонах было два варианта: "Сiмферопiль" и "Сiмферополь". Ну дурь, согласись же? Зачем насиловать-то?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Дело не в этом
[info]jillain
2009-07-07 07:52 pm UTC (link)
о, грамотность это отдельный вопрос. У нас в универмаге русским языком на указателе написано "агенство" и тут же за углом "агентство". Грамотность - беда, не зависящая от языка троечника =)
С насилием хуже. я с детства говорю хорошо на обоих языках. Некоторые вещи мне проще и быстрее выразить по-украински. Книги у меня в основном были украинские. И сравнивая переводы например Мерля - я предпочту старый украинский русскому. Потому что сделано хорошо. Не торопливо и не в пику кому-то. И никто не заставлял учить украинский и забывать русский. Они оба просто были. И всем было комфортно.
А сейчас хочется из принципа не ходить на фильмы с украинской озвучкой - потому что заставляют иметь украинскую, и делают некачественно, второпях и назло.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Вот-вот
[info]pppdddnnn
2009-07-07 07:57 pm UTC (link)
Согласен.
Кстати, о немецком. Фридрих Великий писал неплохие стихи. На французском. Потому что считал, что на немецком писать стихи нельзя. И я с ним полностью согласен - ну не воспринимаю я немецкую поэзию на немецком! Прозу - да, читаю, стараюсь не забывать, но стихи на немецком - это какой-то ужас. Так же и украинский. Шевченко - да, народные песни - да. Научная литература - нет.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Вот-вот
[info]jillain
2009-07-07 08:01 pm UTC (link)
неее, Рильке и Эйхендорф звучат только на немецком. Да как звучат!
вот Гейне можно и в переводе, там главное смысл. А Рильке - звук, звук!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Нет
[info]pppdddnnn
2009-07-07 08:06 pm UTC (link)
Нет-нет-нет. Пробовал. Даже вслух читал. Даже скачивал аудикниги, начитанные хорошими немецкими дикторами. Нет. В переводе - да, кое-что нравится. Но только не в оригинале.
Ну да я вообще стихи не люблю, может быть поэтому.

(Reply to this) (Parent)


[info]jillain
2009-07-07 07:26 pm UTC (link)
kurs dyferencjalnego obliczenia

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Жуть
[info]pppdddnnn
2009-07-07 07:50 pm UTC (link)
Поняття диференціалу є математичним виразом, який у дуже малому околі точки визначає криву як лінійну функцію. На відміну від похідної, воно легко переноситься на відображення одного евклідового простору в іншому та на відображення довільних лінійних нормованих просторів і є одним з основних понять сучасного нелінійного функціонального аналізу.
Диференціалом функції y = f(x) називається вираз dy = y'dx, де dx = Δx приріст аргументу x.

Повторяю - мне нравится украинский говор. Но это именно, что говор.
А вот - язык:
całka nieoznaczona – pojęcie odwrotne do pochodnej funkcji (mówi o tym podstawowe twierdzenie rachunku całkowego). Całkę oznaczoną na przedziale [a,b] można też zdefiniować (tzw. całka Newtona-Leibniza) jako różnicę między wartościami całki nieoznaczonej w punktach b oraz a. Stąd obliczenie całki nieoznaczonej jest często pierwszym krokiem przy obliczaniu całek oznaczonych.
Смысл непонятен (как и в первом случае, кстати), но если этот текст проговорить - он не кажется смешным.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Жуть
[info]jillain
2009-07-07 07:58 pm UTC (link)
ну не знаю, меня от "можна теж здефиньоваць" на хихи таки пробивает. Это психологическое. Кажется искаженный родной язык, как дети говорят, коверкают слова. Поэтому украинцу польский жутко смешной =). Так же как русскому украинский.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Тут ещё интересно
[info]pppdddnnn
2009-07-07 08:04 pm UTC (link)
В русской статье "Дифференциальное исчисление" в Википедии есть ссылка на украинский текст. А в украинской статье "Диференціальне числення" ссылки на русский - нет...
Уж не говоря о том, что первое предложение украинского абзаца вообще-то... гм... не совсем правильно математически.
А в "здефиньоваць" смешного не больше, чем в "дуже малому околі точки". :-)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Тут ещё интересно
[info]jillain
2009-07-07 08:11 pm UTC (link)
ну кто на кого ссылку поставил это проблемы человековые а не лингвистические =).
А про смешное - я ж говорю. Смешно не потому что реально нелепо, а потому, что кажется искаженным. Детским. Оттуда возможно и неосознанный протест от использования в науке. Кажется профанацией, игрой в науку в песочнице.

(Reply to this) (Parent)

Ну что с убогих взять кроме анализов :)
[info]j_s_d
2009-07-08 05:22 am UTC (link)
На гербе окраины девиз должен быть - "Назло маме отморожу уши"

(Reply to this)


[info]babitto
2009-07-13 07:33 am UTC (link)
Ви москаль, ви не розумієте! Повстання почалося з борщу!

(Reply to this)


(15 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…